[Fratele DG are ieri doi ani.]
Fiindcă se apropie sezonul de accidente horifice în care sunt implicate microbuze şcolare şi pentru că de mult n-am mai privit la teveu bunici, biciclete, pomi sau alte elemente, toate “ucigaşe”, care cad pe copii sugari şi îi omoară cu maţele împrăştiate pe caldarâm, la picioarele reporterilor ce transmit live, dar nici n-am mai trăit de ceva vreme o “lună neagră”… m-am gândit să închin titlul acestui articol jurnaliştilor de la ora 5, care mai tot timpul stau până-n brâu în viitură, jertfindu-se să raporteze de la faţa locului, cu o mână pe microfon şi cu alta pe coada toporului înfipt în capul vecinului, pentru “o duşcă de tărie”.
Şi, fiindcă bietul George Pruteanu a murit la fix cât să nu apuce să se mai oripileze pentru încă un an demonstrativ al înaltei calităţi a acestor emisii, în onoarea sa am decis să inventez un cuvânt aşa cum i-ar plăcea lui: cu totul şi cu totul din diacritice. Pentru că era un om al vieţii, nu al macabrului şi miorlăiturilor târzii, cred că ar fi mai bine să ne amintim de el cum zâmbea amar la “Doar o vorbă săţ-i mai spun!” sau cum tolera când îl lua la mişto câte un manelist pentru hipercorectitudine lingvistică. Sau când îi vizitam saitul lui a la ’95, făcut cu sfinţenie cu mausul său propriu, operat de el însuşi.
Cuvântul născut doar din diacritice pentru el şi propus de mine către domnii dvs. este îţâşă. Încă nu înseamnă nimic. Conţine toate diacriticele, deci trebuie păstrat doar la forma sa feminină, indiferent de acord, ca să nu-l lipsim de “ă”. Vom vota aici împreună (puteţi adăuga şi voi variante, dar nu abuzaţi, doar că vi s-ar părea drăguţe; dacă doriţi totuşi, să băgaţi, trebuie ÎNAINTE să votaţi sau să le puneţi ulterior la comentariu, că le adaug eu) ce sens îi vom conferi acestui cuvânt.
[cuvântul îşâţă a fost adăugat în dicţionarul stăpânului cuvintelor; mulţămim cu limba-n gură, lui Andrei]
***
Şi, dacă tot este o zi de doliu pentru lingvistică, iată să cântăm şi următoarea odă tot limbii române şi lui Pruteanu. Mi-a arătat un prieten (căruia încă-i reproşez), un film postat mai demult de Visurât, pe care am ţinut morţiş să-l preiau (că a avut amabilitatea să mi-l dea originalu’, ca să nu-i cumpăr prăjitor de pâine stricat cadou de nuntă). Aducându-mi umila contribuţie acestui reportaj preţios din Vaslui, încerc să-l întregesc prezentându-vi-l atât în varianta sa brută, precum şi cu două versiuni de potenţiale subtitrări.
[alternativa Trilulilu, care sărăcuţii au iar bube, dar noi îi iubim]
***
Rămânând, totuşi, în zona macabră…
26 comentarii
zi si tu cevalink permanent
Mie mi se pare (nu ştiu sigur), că unele site-ul sunt ele mai proaste decât e Google deştept şi pe ele nu găseşti decât de cauţi cu diacritice. DAR, orişicum, precum subliniam mai sus, tu oricum scrii (deci poţi trece liniştită pe diacritice) mai mult decât cauţi.
link permanent
Marian, intră pe http://www.secarica.ro, ai acolo un mic program (cu tot cu ghid de utilizare) pentru diacritice. E simplu, în 5 minute l-ai instalat şi poţi să laşi pe tastatura pe RO tot timpul, nu-ţi mai inversează “Y” cu “Z” sau “?” cu “-” etc.
Darius, nu pot sa-mi schimb votul, aşa-i? Aş vota cum zice Marian, cu vacile. 😉
link permanent
Ia uite că s-a făcut iar suta şi cum prevedea Carmen ar fi cazul să urmeze o nouă pagină Jeg. Poate de dragul ei ar trebui să îţi instalezi un cronometru care să numere secundele până când următorul post trece de chinurile naşterii
Găseşti unul cul aici 😉
link permanent
Ne pare rău, prea târziu.
link permanent
Mersic, Hudrea, esti mare ! Si mare om, mare caracter este si nea` Secarica asta, poate o sa beau o secarica si cu el si cu tine, mai stii ?
Cit despre “ îţâşă “ asta eu zic sa impacam pe toata lumea astfel: “ femeie proasta ca vaca, ce sta itisa ori de cite ori: a) pune o intrebare, primeste raspunsuri si nu pricepe nimic ; b) nici macar nu reuseste sa formuleze o intrebare; c) nu mai ai la indemina decit o singura modalitate de a-i inchide gura“. (Despre modalitatea asta nici nu discut aici, poate citesc si minorii).
link permanent
Urât, foarte urât, mă dezic de astfel de manifestări anti-feminine. Şi femeile e oameni (şi încă ce oameni), nu le putem trata ca pe nişte animale. Ruşâne! Huo!
link permanent
Eu nu înţeleg de ce ţi-ai dori site-ul / blogul indexat pe Google. Adică vrei neapărat vizitatori, sau … ? Ce-i cu ideile astea anarhiste ?
link permanent
gata. articol nou. vaca a castigat si de data asta.
link permanent
Marianscă: Filmul e la 99 comentarii pe Youtube. 😀 Fuga-fuga.
link permanent
Da, da, tresalta inima-n chiept
link permanent
daca-i itzasha. d’aia.
link permanent
Ah, şi pentru că tot mi-ai adus aminte de film, felicitări pentru menţiunea de la BFF 2 😉
link permanent
Mulţămiesc, mulţămiesc.
link permanent
Salut Darius, te rog frumos să modifici ultima definiţie (cea cu starea de lene), pusă de mine. am scris “din cauza îşâţei” în loc de “din cauza îţâşei”. Mersi mult. Numai bine!
link permanent
Am modificatără. Da’ remarc că-ncepe să fie contradictoriu. Altul înaintea ta a zis că îţâşă înseamna fix proprietatea de a AVEA diacritice, a unui blog. 😀
link permanent
auzi mai darius. nu ti se pare ca vaca aia sta ca viata ta sexuala?
(pune o noua poveste. nu vezi ca incepem sa facem legatura cu articole mai vechi? asta ii semn de invechire a articolului.)
link permanent
Eu m-am referit la modul general, în scris. Nu neapărat la bloguri. Chiar îmi pare rău că am pus aşa târziu definiţia mea.
Încă ceva: Ştiu că e puţin, dar cu acordul tău, aş vrea să pun la mine pe pseudo-blog un link către jeg.ro. Ok?
link permanent
Este posibil masculin? Prin eliminarea ultimei litere? Scuze pentru lipsa diacriticelor. Nu au fost necesare, altfel puneam.
link permanent
Nu este posibil, n-am făcut deja foarte clar acest fapt?
link permanent
ce? vaca?
link permanent
Căci nu se poate fără “ă”. Atenţie, vine Jeg nou. 🙂
link permanent
Deja ai zis asta de atâtea ori că nu te mai credem. Mai degrabă o să am eu onoarea să zic eu aici “două suteeee”, aşa ca să se mai oftice Carmen un pic 😉
link permanent
Eu propun umil…
Îţâşă, adj. invariabil = Miştó.
Cu voia dumneavoastră…
link permanent
Propun sa fie un fel de “sula-n coaste”
link permanent
Propunere: George Pruteanu, această îţâşă a limbii române.
link permanent
Oacheşă
3 trackback-uri
[…] genul “Momentan a trebuit să plec puțin. Nicio grijă, ne vedem curând”. Am citit la Jeg o chestie drăguță, așa că m-am gândit să îi transmit și eu salutări maestrului Pruteanu. […]
[…] via Cristi Hrubaru – sursa originala Jeg […]
[…] […]