[Fratele DG are ieri doi ani.]
Fiindcă se apropie sezonul de accidente horifice în care sunt implicate microbuze școlare și pentru că de mult n-am mai privit la teveu bunici, biciclete, pomi sau alte elemente, toate “ucigașe”, care cad pe copii sugari și îi omoară cu mațele împrăștiate pe caldarâm, la picioarele reporterilor ce transmit live, dar nici n-am mai trăit de ceva vreme o “lună neagră”… m-am gândit să închin titlul acestui articol jurnaliștilor de la ora 5, care mai tot timpul stau până-n brâu în viitură, jertfindu-se să raporteze de la fața locului, cu o mână pe microfon și cu alta pe coada toporului înfipt în capul vecinului, pentru “o dușcă de tărie”.
Și, fiindcă bietul George Pruteanu a murit la fix cât să nu apuce să se mai oripileze pentru încă un an demonstrativ al înaltei calități a acestor emisii, în onoarea sa am decis să inventez un cuvânt așa cum i-ar plăcea lui: cu totul și cu totul din diacritice. Pentru că era un om al vieții, nu al macabrului și miorlăiturilor târzii, cred că ar fi mai bine să ne amintim de el cum zâmbea amar la “Doar o vorbă săț-i mai spun!” sau cum tolera când îl lua la mișto câte un manelist pentru hipercorectitudine lingvistică. Sau când îi vizitam saitul lui a la ’95, făcut cu sfințenie cu mausul său propriu, operat de el însuși.
Cuvântul născut doar din diacritice pentru el și propus de mine către domnii dvs. este îțâșă. Încă nu înseamnă nimic. Conține toate diacriticele, deci trebuie păstrat doar la forma sa feminină, indiferent de acord, ca să nu-l lipsim de “ă”. Vom vota aici împreună (puteți adăuga și voi variante, dar nu abuzați, doar că vi s-ar părea drăguțe; dacă doriți totuși, să băgați, trebuie ÎNAINTE să votați sau să le puneți ulterior la comentariu, că le adaug eu) ce sens îi vom conferi acestui cuvânt.
[cuvântul îșâță a fost adăugat în dicționarul stăpânului cuvintelor; mulțămim cu limba-n gură, lui Andrei]
***
Și, dacă tot este o zi de doliu pentru lingvistică, iată să cântăm și următoarea odă tot limbii române și lui Pruteanu. Mi-a arătat un prieten (căruia încă-i reproșez), un film postat mai demult de Visurât, pe care am ținut morțiș să-l preiau (că a avut amabilitatea să mi-l dea originalu’, ca să nu-i cumpăr prăjitor de pâine stricat cadou de nuntă). Aducându-mi umila contribuție acestui reportaj prețios din Vaslui, încerc să-l întregesc prezentându-vi-l atât în varianta sa brută, precum și cu două versiuni de potențiale subtitrări.
[alternativa Trilulilu, care sărăcuții au iar bube, dar noi îi iubim]
***
Rămânând, totuși, în zona macabră…
Mie mi se pare (nu ştiu sigur), că unele site-ul sunt ele mai proaste decât e Google deştept şi pe ele nu găseşti decât de cauţi cu diacritice. DAR, orişicum, precum subliniam mai sus, tu oricum scrii (deci poţi trece liniştită pe diacritice) mai mult decât cauţi.
Marian, intră pe http://www.secarica.ro, ai acolo un mic program (cu tot cu ghid de utilizare) pentru diacritice. E simplu, în 5 minute l-ai instalat şi poţi să laşi pe tastatura pe RO tot timpul, nu-ţi mai inversează “Y” cu “Z” sau “?” cu “-” etc.
Darius, nu pot sa-mi schimb votul, aşa-i? Aş vota cum zice Marian, cu vacile. 😉
Ia uite că s-a făcut iar suta şi cum prevedea Carmen ar fi cazul să urmeze o nouă pagină Jeg. Poate de dragul ei ar trebui să îţi instalezi un cronometru care să numere secundele până când următorul post trece de chinurile naşterii Găseşti unul cul aici 😉
Ne pare rău, prea târziu.
Mersic, Hudrea, esti mare ! Si mare om, mare caracter este si nea` Secarica asta, poate o sa beau o secarica si cu el si cu tine, mai stii ?
Cit despre “ îţâşă “ asta eu zic sa impacam pe toata lumea astfel: “ femeie proasta ca vaca, ce sta itisa ori de cite ori: a) pune o intrebare, primeste raspunsuri si nu pricepe nimic ; b) nici macar nu reuseste sa formuleze o intrebare; c) nu mai ai la indemina decit o singura modalitate de a-i inchide gura“. (Despre modalitatea asta nici nu discut aici, poate citesc si minorii).
Urât, foarte urât, mă dezic de astfel de manifestări anti-feminine. Şi femeile e oameni (şi încă ce oameni), nu le putem trata ca pe nişte animale. Ruşâne! Huo!
Eu nu înţeleg de ce ţi-ai dori site-ul / blogul indexat pe Google. Adică vrei neapărat vizitatori, sau … ? Ce-i cu ideile astea anarhiste ?
gata. articol nou. vaca a castigat si de data asta.
Marianscă: Filmul e la 99 comentarii pe Youtube. 😀 Fuga-fuga.
[…] genul “Momentan a trebuit să plec puțin. Nicio grijă, ne vedem curând”. Am citit la Jeg o chestie drăguță, așa că m-am gândit să îi transmit și eu salutări maestrului Pruteanu. […]
Da, da, tresalta inima-n chiept
daca-i itzasha. d’aia.
Ah, şi pentru că tot mi-ai adus aminte de film, felicitări pentru menţiunea de la BFF 2 😉
Mulţămiesc, mulţămiesc.
Salut Darius, te rog frumos să modifici ultima definiţie (cea cu starea de lene), pusă de mine. am scris “din cauza îşâţei” în loc de “din cauza îţâşei”. Mersi mult. Numai bine!
Am modificatără. Da’ remarc că-ncepe să fie contradictoriu. Altul înaintea ta a zis că îţâşă înseamna fix proprietatea de a AVEA diacritice, a unui blog. 😀
auzi mai darius. nu ti se pare ca vaca aia sta ca viata ta sexuala?
(pune o noua poveste. nu vezi ca incepem sa facem legatura cu articole mai vechi? asta ii semn de invechire a articolului.)
Eu m-am referit la modul general, în scris. Nu neapărat la bloguri. Chiar îmi pare rău că am pus aşa târziu definiţia mea.
Încă ceva: Ştiu că e puţin, dar cu acordul tău, aş vrea să pun la mine pe pseudo-blog un link către jeg.ro. Ok?
Este posibil masculin? Prin eliminarea ultimei litere? Scuze pentru lipsa diacriticelor. Nu au fost necesare, altfel puneam.
Nu este posibil, n-am făcut deja foarte clar acest fapt?
ce? vaca?
Căci nu se poate fără “ă”. Atenţie, vine Jeg nou. 🙂
Deja ai zis asta de atâtea ori că nu te mai credem. Mai degrabă o să am eu onoarea să zic eu aici “două suteeee”, aşa ca să se mai oftice Carmen un pic 😉
Eu propun umil…
Îţâşă, adj. invariabil = Miştó.
Cu voia dumneavoastră…
[…] via Cristi Hrubaru – sursa originala Jeg […]
Propun sa fie un fel de “sula-n coaste”
Propunere: George Pruteanu, această îţâşă a limbii române.
[…] […]
Oacheşă